Ох уж эти сказочки! Ох уж эти сказочники!
Пересмотрел фильм, который смотрел давно и кажется не оценил по достоинству. Фильм называется "Последний самурай", про приключения американского офицера среди самураев . Тут вам и сакура и харакири и катаны с самураями - вообщем все, что положено, когда речь заходит о более-менее средневековой Японии, которая однако, уже столкнулась с пушками и револьверами.

Надо сказать, что вокруг образовалось очень много любителей Японии, и в "Волках Мибу" множество друзей играет и пишет, и другие друзья увлекаются, японский язык учат - хошь не хошь, а что-то долетает, доходит, даже вот "спасибо" знаю по японски и кушать палочками умею. (кто ж теперь не умеет, ха!)
Но так вот глубоко-лично меня культура Японии меня никогда не захватывала и этот фильм я тогда посмотрел, восхитился драками и благополучно поставил на полочку.
А тут вот решил пересмотреть, и ради разнообразия пересмотреть в оригинале.

Бабах! Совершенно другой фильм. Во-первых переводчики дико испортили интонации главного героя, капитана Олгрена. Во вторых зачем-то добавили жуткий дебильный акцент для японских персонажей, которые говорят по английски. А на самом деле в оригинале они чисто говорят, и нет ощущения что они вот-вот говорить научились. Здорово слушать оба языка - и английский и японский, оба невероятно красиво звучат. Правда если по английски я еще чего-то кумекаю, то по японски ни шиша, а за титрами не всегда успеваешь. Но когда знаешь содержание, то все понятно и без перевода.

Впечатления от фильма (спойлеры).
читать дальше

@темы: глючное, любимое кино